2. Немецкий хор православных песнопений «TABOR» как источник и основание общины

В течение следующих двух лет в Тюбингене собралось еще больше православно-ориентированных людей, в том числе и католическая чета Цумбройх, которая создала немецкий хор православных песнопений и собрала нотный архив византийского церковного пения «TABOR». Эберхард Цумбройх (1933-2014)  – по профессии учитель средней школы, занимался переводом православных песнопений на немецкий язык. В 1970-ом году он выпустил грампластинку под названием «Hymnos Akathistos» в издательстве «Sybilla Scopnik Verlag». Эта пластинка стала настолько популярной в Германии, что к 2005 году ее переиздали в 64-й раз. Такой всемирный успех и привел супружескую пару к идее создания нотного архива «TABOR». А в своем доме в Гайльдорфе (Баден-Вюртемберг) они устроили православную часовню в честь Преображения Господня. Папа Павел VI лично отметил заслуги господина Цумбройха следующими словами:

«Искренне приветствую ваш труд по искусному переложению на немецкий язык и ноты акафиста Божией Матери, который помог воспроизвести столь древний и величественный напев. Этой публикацией вы не только внесли большой вклад в веру и почитание Девы Марии, кульминацией которых является это возвышенное песнопение, но в особенности потому, что вы сделали доступным для немецкоязычных христианских общин выдающееся произведение Восточной Церкви и богословия».

20 августа 2005 года 800 000 молодых людей из 193 стран мира вместе с Папой Бенедиктом XVI совершили молитвенное бдение в Мариенфельде близ Кёльна с вышеупомянутым акафистом Божией Матери, в то время, как около 200 миллионов человек по всему миру следили за этим богослужением по телевидению. Папа Бенедикт XVI также высказывался, что этот акафист

«заслуживает огласки, признания и распространения; что слова этой молитвы раскрывают душу и делают ее готовой к миру, приходящему свыше от Бога – к миру, который есть Сам Христос, родившийся от Девы Марии ради нашего спасения».

Эти факты занимают особое место в истории тюбингенской православной общины, ведь чета Цумбройх не только заложила основы церковных песнопений, характерных для нашей общины, но и обучила богослужебному уставу и пению всех хористов и духовенство. Благодаря этому, здесь их до сих пор ценят, любят и поют.

Домашняя часовня Цумбройхов во имя Преображения Господня стала регулярным местом богослужений тюбингенской общины того периода. Вся община любила приезжать туда с ночевкой, чтобы отпраздновать Пасху или дни своих святых покровителей. Из расписаний богослужений 1987 года видно, что службы в Гайльдорфе проходили даже чаще, чем в Тюбингене или Вернау. И если в Тюбингене Божественные литургии совершались только раз в месяц, то репетиции хора там проходили еженедельно каждую среду в 18.30.

В программе мероприятий Тюбингенского университета за 1987-88 годы, которая выпускалась совместно католическим и евангелическим факультетами, среди всего прочего, можно было найти объявления следующего содержания:

«Весной этого года был создан хор, который будет репетировать ВИЗАНТИЙСКУЮ ЛИТУРГИЮ на немецком языке для церковных богослужений. Эти службы будут совершаться раз  в две недели. Первое празднование ВИЗАНТИЙСКОЙ ЛИТУРГИИ состоится 3.5.87 в 8 часов вечера в Йоханнискирхе. Всех, кто хотел бы принять участие в таком хоре, мы от всей души приглашаем петь».

И вот, наконец, мы подошли к тем событиям, при которых произошло  рождение нашей общины и которые заложили основы ее апостольской открытости.

Содержание: